Fantasy is endless. Fantasy has no limited form.
Поддержав предложение Реда 13, Сид развернул Хайвинд в сторону Мидила, чтобы проведать Клауда и Тифу.
Ред 13: - Мы все хотим, чтобы Клауд поправился. ...И Айрис тоже.
Мидил.

Старик: - Удивительно, что ваш друг поправляется. Когда его только сюда принесли, я был уверен, что он не выживет. У этого парня, наверное, очень сильный ангел-хранитель.
Лазарет.
Доктор: - Извините... Но состояние вашего друга не изменилось...Вам надо терпеливо ждать. Такие вещи надолго затягиваются. Время имеет здесь такое же значение, как для хорошего вина.
Медсестра: - Она всё время сидит возле него. Видимо, она его сильно любит. Помните, что даже в такое трудное время нельзя терять надежду. Вам надо быть сильными, как она.
Сид вошёл в палату.
Тифа: - Клауд... Я ни слова не понимаю, из того о чём он говорит... Я такая дура... Я думала, что смогу ему чем-нибудь помочь...
Клауд: - Ах... ааа...? ...Что... Какой у меня... номер? Миллиарды осколков зеркала... маленькие... лёгкие... забрали... ангельский... поющие голоса... Xeno... Gears...
Сид только покачал головой.
Гуляя по Мидилу, на деревянном настиле Сид наткнулся на старый ржавый ключ.
Чуть позднее в одном из магазинов...
Позади продавца оказалась странная дверь.
Сид подошёл и пнул её с ноги:
- Не выходит, наверное, кто-то запер её. Эй, я знаю, что поможет... Давай-ка попробуем этот ржавый ключ! Хорошо!
Сид вставил ключ в замочную скважину:
- А? Что...? Не поворачивается...
Он покрутил ключом в замке.
Раздался треск.
Сид: - Что...?!
Ключ сломался пополам.
Сид: - Ох, облом... Теперь его не вытащить...
Хозяин магазина: - Что-то не так...?
Сид вздрогнул, поняв, что его застукали:
- Ох, а, нет, ну я... Чёрт, это плохо... Ммм... извините! Я повернул ключ, а он сломался.

Хозяин магазина: - А? Ключ? От этой двери? Ха-ха-ха! Неплохо!
Сид вскинул бровь.
Хозяин магазина встал из-за прилавка:
- Конечно же ключа нет. Это стена. Мы на ней дверь нарисовали.
Сид вновь посмотрел на дверь:
- Чего? Вы нарисовали дверь на стене?
Хозяин магазина: - Точно. Мы её специально нарисовали, кажется, будто можешь пройти сквозь неё в другой мир. Извините за такую шутку. Примите за ваше беспокойство.
Парень протянул ему Проклятое кольцо.
Сид: - Эээ, спасибо.
Хозяин магазина: - По возможности мы хотели бы пройти через такую дверь в другой мир. У меня такое ощущение, что вы можете осуществить мои мечты за меня. Странно, не так ли?
Сид в последний раз взглянул на нарисованную дверь и вышел из магазина:
- Чёрт, зачем нужно было так всё усложнять?
Капитанский мостик Хайвинда.
Сид: - Что дальше? Отправимся в Форт Кондор?
...Хайвинд приземлился у высокой горы с большой птицей на вершине.

Охраны у в хода в пещеру не оказалось.
Внутри, их встретил старик:
- Вы вовремя появились. Шинра поменяли свою стратегию. Похоже, что они собираются уничтожить реактор и забрать материю, которая находится внутри.

Баррет: - Проклятье! Мы ходим по опасной земле. Сейчас мы не можем проиграть!
Винсент: - Мы должны защитить этот район.
Сид: - Чёрт! Я думаю, мы должны помочь в защите реактора.
Дозорный: - Ситуация изменилась. Похоже, враг готовится к атаке. Если мы проиграем здесь, всё кончено. Наши жизни в ваших руках. Мы рассчитываем на вас.
Сид: - Мы готовы!
Дозорный: - Это решающая битва. Врагов больше, чем когда бы то ни было. Мы отдадим вам все деньги, что у нас есть.
Пехота и роботы Шинра поднимались на гору, с целью захватить реактор Форта Кондор.
Сид, переругиваясь, командовал войсками сопротивления.
В ход шло всё - камни, огненные ядра, стволы спиленных деревьев, которые скатываясь вниз, давили противника.
Баррет с Винсентом засели у подхода к реактору и отстреливались от летающих роботов.
Осада была отбита.
Дозорный: - ДА! Мы сделали это! Это было великолепно! Спасибо вам! Я сомневаюсь, что Шинра ещё нападёт на нас.
Он рассмеялся и выглянул в окно:
- А?!
Огромный кондор, восседавший на вершине горы, склонил голову над гнездом.
Единственное яйцо в гнезде засияло, скорлупа треснула.

Невидимая стена окружила вершину горы.
Яркая вспышка огня, не выходящая за пределы барьера, сожгла Кондора.

В ярких языках пламени возник силуэт Феникса.

Пламя угасло и исчезло вместе с барьером.
Огромная мёртвая птица рухнула с горы вниз.

Дозорный: - Этот свет... Кондор... Яйцо... Что?! Сходите наружу, посмотрите, что это было.
Сид приоткрыл дверь дозорной башни.
На открытой площадке лежали большие куски скорлупы, а в центре сидел огромный птенец.
Птенец размял затёкшие крылья, громко пискнул и улетел.

На том месте, где когда-то стояло целое яйцо, лежала, поблёскивая в лучах солнца, материя Феникс.
Сид вернулся в башню.
Дозорный стоял на ящике, вглядываясь вдаль:
- Улетел...
Сид подошёл к нему.
Дозорный: - Нужно сообщить об этом моему отцу.
Старик: - Спасибо вам. Я действительно хотел это сказать. Спасибо. Хоть мы ничего не можем вам дать, вы всегда можете остановиться у нас. Да, да, есть ещё одна вещь, которую я забыл вам рассказать...

И он протянул светящийся камень.
Сид: - А? Что это?
Баррет: - Чёрт! Это Большая Материя.
Винсент: - Это...
Старик: - Правда в том, что это и есть материя из реактора.
Сид: - За что, чёрт возьми, мы сражались?!
Старик: - Мы не защищали реактор, мы защищали Кондора. Когда этот реактор был построен, Шинра вынудили нас помочь. Вот так мы и узнали, что внутри реактора. Я знал, что наступит такой день, так что после того, как Шинра ушли, я прокрался и забрал материю. Я не хотел обманывать вас, но я думал, что этим всё закончится. Мне очень жаль.
Сид ухмыльнулся:
- Забудем об этом. Во всяком случае, мы всё ещё живы.
Старик протянул Большую Материю Сиду:
- Мы будем признательны, если вы заберёте её.
Сид: - Так, последняя материя, за которой охотится Шинра находится в подводном реакторе Джунона?
Баррет: - Нам нужно попасть туда первыми и победить их любой ценой!
Сид: - Но, знаешь, Шинра, наверное, уже более осторожны, с тех пор, как мы стали им мешать. Как насчёт того, чтобы сделать передышку и слетать, проведать нашего паренька?
Баррет: - Ты про Клауда...?
Сид: - Да, я волнуюсь о Тифе. Она могла потерять сознание, заботясь о парне. Как насчёт того, чтобы проведать их? Назад, в Мидил!
Ред 13: - Мы все хотим, чтобы Клауд поправился. ...И Айрис тоже.
Мидил.

Старик: - Удивительно, что ваш друг поправляется. Когда его только сюда принесли, я был уверен, что он не выживет. У этого парня, наверное, очень сильный ангел-хранитель.
Лазарет.
Доктор: - Извините... Но состояние вашего друга не изменилось...Вам надо терпеливо ждать. Такие вещи надолго затягиваются. Время имеет здесь такое же значение, как для хорошего вина.
Медсестра: - Она всё время сидит возле него. Видимо, она его сильно любит. Помните, что даже в такое трудное время нельзя терять надежду. Вам надо быть сильными, как она.
Сид вошёл в палату.
Тифа: - Клауд... Я ни слова не понимаю, из того о чём он говорит... Я такая дура... Я думала, что смогу ему чем-нибудь помочь...
Клауд: - Ах... ааа...? ...Что... Какой у меня... номер? Миллиарды осколков зеркала... маленькие... лёгкие... забрали... ангельский... поющие голоса... Xeno... Gears...
Сид только покачал головой.
Гуляя по Мидилу, на деревянном настиле Сид наткнулся на старый ржавый ключ.
Чуть позднее в одном из магазинов...
Позади продавца оказалась странная дверь.
Сид подошёл и пнул её с ноги:
- Не выходит, наверное, кто-то запер её. Эй, я знаю, что поможет... Давай-ка попробуем этот ржавый ключ! Хорошо!
Сид вставил ключ в замочную скважину:
- А? Что...? Не поворачивается...
Он покрутил ключом в замке.
Раздался треск.
Сид: - Что...?!
Ключ сломался пополам.
Сид: - Ох, облом... Теперь его не вытащить...
Хозяин магазина: - Что-то не так...?
Сид вздрогнул, поняв, что его застукали:
- Ох, а, нет, ну я... Чёрт, это плохо... Ммм... извините! Я повернул ключ, а он сломался.

Хозяин магазина: - А? Ключ? От этой двери? Ха-ха-ха! Неплохо!
Сид вскинул бровь.
Хозяин магазина встал из-за прилавка:
- Конечно же ключа нет. Это стена. Мы на ней дверь нарисовали.
Сид вновь посмотрел на дверь:
- Чего? Вы нарисовали дверь на стене?
Хозяин магазина: - Точно. Мы её специально нарисовали, кажется, будто можешь пройти сквозь неё в другой мир. Извините за такую шутку. Примите за ваше беспокойство.
Парень протянул ему Проклятое кольцо.
Сид: - Эээ, спасибо.
Хозяин магазина: - По возможности мы хотели бы пройти через такую дверь в другой мир. У меня такое ощущение, что вы можете осуществить мои мечты за меня. Странно, не так ли?
Сид в последний раз взглянул на нарисованную дверь и вышел из магазина:
- Чёрт, зачем нужно было так всё усложнять?
Капитанский мостик Хайвинда.
Сид: - Что дальше? Отправимся в Форт Кондор?
...Хайвинд приземлился у высокой горы с большой птицей на вершине.

Охраны у в хода в пещеру не оказалось.
Внутри, их встретил старик:
- Вы вовремя появились. Шинра поменяли свою стратегию. Похоже, что они собираются уничтожить реактор и забрать материю, которая находится внутри.

Баррет: - Проклятье! Мы ходим по опасной земле. Сейчас мы не можем проиграть!
Винсент: - Мы должны защитить этот район.
Сид: - Чёрт! Я думаю, мы должны помочь в защите реактора.
Дозорный: - Ситуация изменилась. Похоже, враг готовится к атаке. Если мы проиграем здесь, всё кончено. Наши жизни в ваших руках. Мы рассчитываем на вас.
Сид: - Мы готовы!
Дозорный: - Это решающая битва. Врагов больше, чем когда бы то ни было. Мы отдадим вам все деньги, что у нас есть.
Пехота и роботы Шинра поднимались на гору, с целью захватить реактор Форта Кондор.
Сид, переругиваясь, командовал войсками сопротивления.
В ход шло всё - камни, огненные ядра, стволы спиленных деревьев, которые скатываясь вниз, давили противника.
Баррет с Винсентом засели у подхода к реактору и отстреливались от летающих роботов.
Осада была отбита.
Дозорный: - ДА! Мы сделали это! Это было великолепно! Спасибо вам! Я сомневаюсь, что Шинра ещё нападёт на нас.
Он рассмеялся и выглянул в окно:
- А?!
Огромный кондор, восседавший на вершине горы, склонил голову над гнездом.
Единственное яйцо в гнезде засияло, скорлупа треснула.

Невидимая стена окружила вершину горы.
Яркая вспышка огня, не выходящая за пределы барьера, сожгла Кондора.

В ярких языках пламени возник силуэт Феникса.

Пламя угасло и исчезло вместе с барьером.
Огромная мёртвая птица рухнула с горы вниз.

Дозорный: - Этот свет... Кондор... Яйцо... Что?! Сходите наружу, посмотрите, что это было.
Сид приоткрыл дверь дозорной башни.
На открытой площадке лежали большие куски скорлупы, а в центре сидел огромный птенец.
Птенец размял затёкшие крылья, громко пискнул и улетел.

На том месте, где когда-то стояло целое яйцо, лежала, поблёскивая в лучах солнца, материя Феникс.
Сид вернулся в башню.
Дозорный стоял на ящике, вглядываясь вдаль:
- Улетел...
Сид подошёл к нему.
Дозорный: - Нужно сообщить об этом моему отцу.
Старик: - Спасибо вам. Я действительно хотел это сказать. Спасибо. Хоть мы ничего не можем вам дать, вы всегда можете остановиться у нас. Да, да, есть ещё одна вещь, которую я забыл вам рассказать...

И он протянул светящийся камень.
Сид: - А? Что это?
Баррет: - Чёрт! Это Большая Материя.
Винсент: - Это...
Старик: - Правда в том, что это и есть материя из реактора.
Сид: - За что, чёрт возьми, мы сражались?!
Старик: - Мы не защищали реактор, мы защищали Кондора. Когда этот реактор был построен, Шинра вынудили нас помочь. Вот так мы и узнали, что внутри реактора. Я знал, что наступит такой день, так что после того, как Шинра ушли, я прокрался и забрал материю. Я не хотел обманывать вас, но я думал, что этим всё закончится. Мне очень жаль.
Сид ухмыльнулся:
- Забудем об этом. Во всяком случае, мы всё ещё живы.
Старик протянул Большую Материю Сиду:
- Мы будем признательны, если вы заберёте её.
Сид: - Так, последняя материя, за которой охотится Шинра находится в подводном реакторе Джунона?
Баррет: - Нам нужно попасть туда первыми и победить их любой ценой!
Сид: - Но, знаешь, Шинра, наверное, уже более осторожны, с тех пор, как мы стали им мешать. Как насчёт того, чтобы сделать передышку и слетать, проведать нашего паренька?
Баррет: - Ты про Клауда...?
Сид: - Да, я волнуюсь о Тифе. Она могла потерять сознание, заботясь о парне. Как насчёт того, чтобы проведать их? Назад, в Мидил!